.
hicaplı payidar
kaçakları mürettebata ispiyonlarken
aynı anda
ispiralyamda harfiyen yerine getirdiğim bir emrin
silüet çizgisi koyulaşırdı
.
bu şey
tünek üzerinde kanat çırpmayan bir manzarada
manzarayı ayıran çizgiye benzerdi
.
kartpostal parmak izim
.
hitabım yıldızlara
bu kadar parlak görünürken bir geceden döndüğünüze emin misiniz ?
kaçakları mürettebata ispiyonlarken
aynı anda
ispiralyamda harfiyen yerine getirdiğim bir emrin
silüet çizgisi koyulaşırdı
.
bu şey
tünek üzerinde kanat çırpmayan bir manzarada
manzarayı ayıran çizgiye benzerdi
.
kartpostal parmak izim
.
hitabım yıldızlara
bu kadar parlak görünürken bir geceden döndüğünüze emin misiniz ?
.
The girl that I love is as clear as a diamond
And she moves like the trees in a warm summer night
But the girl that I love, she's like a bird in my window
When she flies she will fly far away from here.
:
As I gazed back on lonely years
I saw dust in every corner
Then I will, a dream is near,
The dust has disappeared!
But the girl that I love has my heart in her pocket
My mind in her purse, and my life in her hands.
As I gazed back on lonely years
I saw dust in every corner
Then I will, a dream is near,
hitabım yıldızlara
YanıtlaSilbu kadar parlak görünürken bir geceden döndüğünüze emin misiniz ?
.
Bu yıldızın doğasında var, gecede daha çok parlar:)
Güzel şarkı
teşekkürler, bunu yıldız tozlarına da soralım
SilGaliba öğrenebilirim çünkü birazdanNeil Gaiman'ın 'Stardust' (Yıldız Tozu ) adlı kitabına başlayacağım:)))
Silharika tesadüf, öğreneceğinizden eminim ben yıldızları oyalıyım : )
Sil